— А ведь Люси сейчас…

— Уверен, ваша драгоценная Люси уже давно в теплой постельке.

— Ага, с вашим братом — эта мысль меня очень утешает!

— Так выбросьте тогда из головы и мысль, и Люси! — прорычал Луис, выходя из себя.

Но Нелл упрямо помотала головой и заявила:

— Я никуда из машины не пойду, пока вы не доставите меня к Люси. Я настаиваю, слышите? Сейчас же везите меня к ней!

— Мне льстит ваша уверенность в моих силах. Но увы, заставить двигатель внутреннего сгорания работать на воздухе я не смогу.

— Да как вообще такое могло случиться? Как это у вас вдруг мог закончиться бензин? Вы что, перед выездом не смотрели на датчик топлива? Или обычно за вас такие задачи решает обслуживающий персонал? Впервые встречаю такого некомпетентного и ненадежного мужчину, — причитала Нелл, качая головой и глядя на испанца с презрением.

— А я впервые слышу подобные слова в свой адрес. Мне давали разные нелестные характеристики, но такую, да еще и в лицо, — никогда.

— Рада, что развлекла вас, — холодно ответила Нелл.

— Вы, безусловно, правы, мне следовало заблаговременно проверить, полон ли бак. Но, к сожалению, когда я заметил проблему, было уже поздно останавливаться и поворачивать назад.

Внешне оставаясь невозмутимой, Нелл замерла в удивлении: что это? Неужели он признал, что был не прав! Чудеса. И не похоже, чтобы он все это подстроил. Наверное, она все же слишком болезненно отреагировала на случившееся.

— Ну, полагаю, вы действительно… — начала было она, снисходительно улыбнувшись, но тут до нее дошло все, что сказал испанец. — Как? Когда вы заметили, было уже поздно… Вы что, хотите сказать, давно уже знали об этом? Знали и ничего не сказали! — Нелл была в ярости. Надо же, ее держали в неведении. С самого первого момента их встречи этот Санторо только и делал, что просчитывал, продумывал и контролировал ситуацию. Он постоянно манипулировал ею, Нелл. Ну уж нет, больше этот номер с ней не пройдет!

— Теперь-то я вижу, что был не прав. Если бы я только знал, что упускаю шанс на протяжении последних пяти миль выслушивать ваши истеричные вопли! Они ж для меня как песня! Конечно, я бы тогда сразу сказал вам!

И не дав Нелл возможности ответить, Луис резко развернулся и скрылся за деревьями. Еще мгновение — и мрачные, таинственные тени поглотили его.

Высунувшись из окна, Нелл упрямо прокричала ему вслед:

— А я все равно отсюда не выйду! — А потом жалобно добавила: — Как вы можете оставлять меня здесь одну!

Но он мог, и преспокойно оставил.

Нелл сидела, излучая негодование. Спина затекла от напряжения. Просто кошмар какой-то. И как такое только возможно!

Долго сидеть без дела она не могла и через десять минут сочла, что тоже может выйти осмотреться. Вынув по привычке ключ из замка зажигания, она заперла машину и бросила ключи в сумочку. Затем, припомнив, куда направился Луис, пошла по его стопам вдоль ручья в буйные заросли. Скоро тропинка стала скользкой, и Нелл пришлось всматриваться под ноги. Так она и шла, пока буквально не наткнулась на испанца.

— О, все-таки решили составить мне компанию? — приветствовал он девушку с усмешкой

— Не обольщайтесь — отрезала Нелл, стараясь не смотреть на самодовольного красавца.

Луис стоял на коленях возле дымящейся кучи листьев и сучков и, судя по всему, пытался раздуть огонь. Нелл отметила, что наконец-то они поменялись местами: теперь она могла смотреть на испанца свысока. Надо как следует воспользоваться этим преимуществом. Но едва она взглянула на его точеный профиль, склоненный над костром, как почувствовала удивительную слабость. То же самое она испытала однажды, когда оказалась в поле во время сильнейшей грозы. Тогда девушка ощущала полную беспомощность и отсутствие контроля над ситуацией, а молнии били со всех сторон едва ли ей не под ноги.

— А я развожу костер, а то скоро начнет холодать.

Прохлада Нелл сейчас не помешала бы: ей нужно было остудиться, кожа горела от какого-то непонятного возбуждения, хотя сама девушка мерзла.

— А вы что — бойскаут? — Воображение тут же подсунуло ей умопомрачительную картинку: Луис, в защитной одежде, с ножом за поясом, крадется по лесу в поисках добычи на манер какого-нибудь спецназовца.

Нелл помотала головой и решила на досуге серьезно поработать над собой. И мозг, и воображение сегодня демонстрировали чудеса неуправляемости. Поколения женщин боролись за равноправие, за признание себя равными мужчинам. И что же делает она, Нелл Фрост? Пускает слюни по какому-то дикому самовлюбленному самцу.

Сердце девушки присоединилось к сговору мозга и воображения и помчалось вскачь, Нелл, с трудом противясь заговорщикам, стала отводить взор и столкнулась с блестящим внимательным взглядом

Луиса.

— Нет, бойскаутом я никогда не был. Все эти командные забавы не по мне.

— Вряд ли этим можно гордиться, по крайней мере, считается, что неумение действовать в команде — это недостаток, — осторожно заметила Нелл, отлично понимая, что его мало интересует, что и кем там считается. Его самодостаточность граничила с самонадеянностью. Хотя какое там — граничила. Была неразрывно связана. Луис Санторо был самым заносчивым и самонадеянным человеком, когда-либо встречавшимся Нелл.

Самонадеянный человек потер подбородок, на котором стала уже проступать щетина, и поведал:

— Да, в школьной характеристике это отнесли к так называемым зонам роста. И еще непочтение к авторитетам туда же записали.

— Похоже, школьные годы для вас вовсе не были чудесными.

— Вы еще спросите, не хочу ли я об этом поговорить. Спасибо за заботу, querida, но я уже перерос все детские травмы.

— А я и не забочусь о вас, — возразила Нелл, отгоняя образ одинокого непонятого мальчика с душой повстанца. — Если тогда вы были таким же несносным, как сейчас, остается только посочувствовать вашим учителям.

Луис рассмеялся низким, хриплым, невероятно сексуальным смехом.

— Скажем так, я и система школьного образования Великобритании были созданы явно не друг для друга.

Нелл удивленно посмотрела на него, подошла поближе к огню и присела на поваленный ствол.

— То есть вы учились в Англии?

— Да, по семейной традиции.

— Значит, и ваш брат тоже?

— Нет, отец Фелипе — дипломат, долгое время работал в Штатах. Там Фелипе и учился.

Луис подбросил в огонь еще веток, искры взвились в воздух, а Нелл закашлялась от дыма.

— А вы как хотели? Ветер же в вашу сторону. Идите-ка, садитесь рядом, — позвал мужчина. Ноздри его трепетали, но отнюдь не от дыма. Каким-то образом обоняние отфильтровало все запахи, кроме одного, и теперь вместо запахов костра, теплой земли, влажных листьев и буйной зелени он чувствовал лишь запах женщины, сидящей неподалеку, — легкий, теплый аромат ее тела.

Англичанка напоминала ему прекрасный, светлый, трепетный цветок, украсивший собой этот темный, мрачный угол. Интересно, действительно ли на ощупь ее кожа такая же мягкая и шелковистая, как кажется? Луис не понимал почему, но отвести взгляд было выше его сил. И противиться желанию, вернее даже страсти, охватившей его, тоже.

Как и во всем, в личной жизни, и особенно в вопросах секса, Луис всегда руководствовался одним принципом — не усложняй, жизнь проще и глупее. И всегда предельно четко объяснял правила игры своим подружкам, чтобы не было потом обманутых ожиданий и упреков. Кроме того, ему импонировали женщины, исповедовавшие ту же религию и придерживавшиеся тех же — мужских — взглядов на сексуальные отношения. Луис знал, что среди женщин встречаются и такие, кто, как и мужчины, способен мыслить логично и разумно. Нелл Фрост была явно не из их числа. И размышления по поводу того, какова же на ощупь ее кожа, грозили нарушить устоявшийся уклад и противоречили принципу «не усложняй»

Нелл вытерла заслезившиеся от дыма глаза, но даже не подумала принять приглашение пересесть.

— Ну да, ждите. Вам протянешь руку, вы ведь по локоть отхватите. Затащили нас в эти дебри. Сейчас вручите мне лук и стрелы и пошлете на охоту. А потом заставите шить одежды из шкур бедных зверушек. А себе выточите копье и отравитесь на рыбалку, — выдала Нелл. Голос, к ее неудовольствию, чуть дрожал от волнения, зато язвительное замечание развеяло чары, хоть чуть-чуть разрядило обстановку.